RadioCom Valley
Centre de formation en Radio Télécommunication

Flash Info E
Accueil Société Programmes Calendrier Calendrier_2 Téléchargement Training

Contact

Inscription

Flash Info

3G - UMTS
3G - HSPA - IMS -  LTE - FemToCell
4G LTE
5G : Mobiles et Systèmes de Communication Wireless
Analyse de fréquences radio
Analyseur de réseaux et de protocoles
ANTARES : PMR Numérique
Antennes-Systemes Couplages
BIIS 1200 : PMR Signalisation Numérique
Câble Rayonnant
CRE-CEM Appliquée
DMR : PMR Numérique Moderne
dPMR : 3RP Numérique NG
Eoliennes - Radio - Navigation
Evolution vers les IP PABX Radio et IMS
Faisceaux Hertziens FH
FH Num : F H Numériques
Fibre Optique FTTx : Ingénierie et Déploiement 
Fondamentaux des ToIP, iPBX et PABX IP
Fondamentaux des Réseaux et TCP/IP
GSM-GPRS-EDGE
GSM Entreprises-GSM Indoor
GSM-DCS1800-GPRS
HIPERLAN
IMS...
Indoor Deployment Solutions
IP PABX Radio et IMS
IP Radio
IPv6
Linux Administration Niveau 1
Linux Administration Niveau 2
Linux Avancé temps réel RTLinux
Linux CentOS / Red Hat
Linux Debian
Linux OS et Programmation
Linux Ubuntu
LMDS : BLR 26 GHz
LTE et ses évolutions vers la 4G
LTE et ses évolutions vers la 5G...
MCS : Modulation-Codage-Signalisation 
Mesures Câbles et Antennes sur Sites
Mesures LTE 4G
Mesures radio
Mesures radio cellulaires 3G
Mesures : Analyseur de spectre radio
Outils de diagnostics et de maintenance
PEM : Perturbation ÉlectroMagnétique
Protocoles SIP & IMS
Radio Cognitive
Radio & Santé
Radio LAN
Radio logicielle SDR
Radioélectricité Appliquée
Radio PMR des Services Routes et Navigables
Réseau IP Appliqué à la Radio
Réseau Régional sans fil & Super WiFi
Retransmission des réseaux Radio dans les Tunnels
SDN
SDR
SIP...
SRTE : Solutions de Raccordement
Systèmes de communication IP par Satellites
Technique d'Ingénierie radio
Techniques de Large Bande
Téléphonie sur IP Appliquée
TETRA : PMR Cellulaire Numérique
TETRAPOL : PMR Numérique
ToIP Appliquée
ToIP / VoIP : Voix / Téléphonie sur IP
TSA : Traitement du Signal Appliqué
UMTS - 3G
UMTS - WiFi - WiMAX
Wi-Fi  & Sécurité
Wi-Fi & Expertise
WiMAX
WiMAX Mobile
WIP : BLR 3.5 GHz
Wireshark
Wireshark LTE
Wireshark VoIP
Wireshark WLAN-WiFi
 
Gestion de Projet
Gestion de Projet Appliquée
 
PRODUITS
PAPADOU : Logiciel de simulation
RIPS : Logiciel de simulation 3D
 
Analyse GéoSpatiale
Cartographie Appliquée
 
Internet - Basic
Internet - Création Site Web
 
PAO Visual
 
Formations en langue Anglaise
  
Plaquette de présentation  
 
Voir aussi le site miroir :
www.Suptraining.fr

ESPERANTO
Un outil de communication et d'échange
moderne

 

ESPERANTO : Congrès mondial 2015 - Lille

ESPERANTO : GOOGLE traduit en Espéranto

ESPERANTO : "Quelle(s) langue(s) pour l'Europe"

ESPERANTO : Propositions de lois  relatives à l'enseignement de l'Espéranto

ESPERANTO : Recommandation de l'UNESCO à l'introduction de la langue-pont  Espéranto

ESPERANTO : Les Chambres de Commerce encourageaient l'utilisation de l'Espéranto

ESPERANTO : La langue de la Paix

ESPERANTO : A second language that works

ESPERANTO : Combien de temps pour apprendre l'Espéranto ?

ESPERANTO : une langue auxiliaire, équitable, neutre et universelle

ESPERANTO : Principe d'élaboration

ESPERANTO : Linux Ubuntu en langue Espéranto

ESPERANTO : Listes des espérantistes célèbres et citations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPERANTO : Congrès mondial 2015 - Lille

En 1905, le premier congrès mondial d’espéranto a eu lieu à Boulogne-sur-Mer Congrès mondial d'Espéranto.
En 2015, le centième congrès mondial d’espéranto se déroulera à Lille, capitale du Nord de la France, avec une excursion d’une journée à Boulogne-sur-Mer !
Le thème officiel du congrès sera : «
Langues, arts et valeurs dans le dialogue interculturel ».
Inscrivez-vous vite ! La première période pour s’inscrire s’achève le
31 décembre 2014. C’est maintenant que la cotisation est la plus favorable. Ensuite, la cotisation augmentera de 45 euros.
Vous pouvez vous inscrire au 100e Congrès mondial d’espéranto
Lille2015 : http://esperanto-france.org/

Notons que l'espéranto est un projet linguistique équitable et humaniste. Cette langue, très connue dans le monde, est très appréciée des jeunes adolescents et des jeunes retraités ainsi que des milieux intellectuels et des ouvriers.
En avril 2004,
120 Eurodéputés (parlementaires européens) ont voté en faveur de l'amendement Dell'Alba préconisant l'utilisation de l'Espéranto par l'Union européenne, comme langue pivot neutre pour assurer l'égalité de tous les citoyens européens ainsi que la pérennité et la vitalité de toutes les langues d'Europe.


ESPERANTO : GOOGLE traduit en Espéranto

Une bonne nouvelle ...Google traduit en espéranto.

L'
espéranto est disponible dans le moteur de traduction de Google.

Désormais, l'
espéranto est aussi une langue de travail mondiale, parmi les 64 autres langues, accessible en ligne depuis le traducteur de Google.
De facto, l'
espéranto devient une langue ordinaire, naturelle, véhiculaire, commerciale, ....

http://translate.google.fr/?hl=fr&tab=TT#

On a pu tester une dizaine de langue-paires avec l'
espéranto, le résultat est de qualité.

Google a fait l'une des étapes la plus importante à l'existence réelle de l'
espéranto comme une langue réelle, ordinaire, naturelle, véhiculaire, littéraire, scientifique, commerciale, ....et de son potentiel immense et réel.
L'
espéranto est candidat de choix comme future langue-pivot. 

* Ekde nun la Esperanto-mondo ne plu estos fermita al tiuj kiuj ne parolas Esperanton.

Quelle joie et espérance formidable pour le nouveau monde équitable, humaniste...

C'est la seule langue phonétique reconnue à 100% par l'ordinateur.
Pour mémoire : le français est une langue syllabique, l'anglais est une langue accentuelle, le chinois est une langue tonale et l'
espéranto est une langue phonétique (une lettre, un son). 

La disposition des touches du clavier espéranto sous Android de Google ressemble au clavier Qwerty. 
(27 caractères en tout).



Nota : * Désormais, le monde de l'
espéranto ne sera plus fermé à ceux et à celles qui ne parlent pas l'espéranto.
http://esperanto-au-bac.fr/
Voir aussi

 

 

 

 

ESPERANTO : "Quelle(s) langue(s) pour l'Europe"

Colloque et Table ronde "Quelle(s) langue(s) pour l'Europe" le 30 mars 2010 à Lille

« L’esperanto n’est la langue d’aucun pays, d’aucune nation. Elle place tous les interlocuteurs dans une position égale. Elle ne sera pas impérialiste et elle respectera l’autre » (Marc Rousset)

Marc Rousset, ancien Directeur Général de Véolia, Aventis et Carrefour, auteur de La Nouvelle Europe, lors de la table ronde sur les langues du 30 mars 2010 à Lille, débute son argumentation par la place de la langue dans l’identité d’une nation. Dans sa jeunesse on parlait encore de civilisation française. D’ailleurs, Leopold Senghor dans les années 1960 évoquait une « civilisation française unique et universelle », alors qu’aujourd’hui on ose à peine prononcer les mots de « culture française ». Albert Camus, lui aussi, estimait que « ma patrie, c’est la langue française ».

Après cette brève présentation, Marc Rousset dévoile sa vision du plurilinguisme en Europe et son combat en faveur de l’adoption de l’Esperanto. On pourrait, sans aucune désinvolture, le comparer à une « cocarde espérantiste » tant l’ancien directeur général de groupes internationaux est tenace pour défendre cette langue dite « bizarre ». Seul contre tous, dans une arène éberluée par son opiniâtreté, il déclare que « c’est inéluctable, un jour nous parlerons esperanto en Europe ».

Cette déclaration déchaîne les passions dans la salle. Dès lors, un flot de questions, et surtout de contestations, va s’abattre sur l’espérantiste. Pourquoi l’Esperanto et pas le latin par exemple ? Quelle place pour le Français ? Pourquoi nier la prépondérance et l’utilité de l’anglais dans le commerce mondial ? Le micro fermement tenu dans sa main, Marc Rousset répond avec conviction :  l’anglais, selon lui, n’est pas une langue à sous-estimer, mais si elle devient la langue de référence en Europe, elle amènera inévitablement la disparition de toutes les autres langues. 

Marc Rousset met en garde contre  « l’américanisation de l’Europe si nous continuons dans ce sens » ; instaurer le latin serait pour lui une aberration pour l’Europe, « c’est une belle langue sur le papier mais ça reste trop compliqué » ; s’agissant du français, déclare-t-il sans équivoque, il doit rester une langue de culture

Force est de constater que la conclusion naturelle de cette démonstration, pour Marc Rousset, est la nécessité de l’apprentissage de l’esperanto, qui seul pourrait battre l’anglo-américain au « jeu de l’utilitarisme et de la simplicité ». La langue de Zamenhof serait en effet cinq fois plus simple que l’anglais

Par dessus tout, comme les autres intervenants, c’est pour le multilinguisme que plaide l’espérantiste préconisant, outre la langue maternelle, l’apprentissage d’autres langues nationales, gage de notre diversité culturelle, valeur fondamentale de la civilisation européenne.

 

ESPERANTO : Propositions de lois  relatives à l'enseignement de l'Espéranto

L'Espéranto est une langue vivante parfaitement adaptée à la communication internationale.
Parlée par plusieurs millions de personnes à travers le monde ( pour voir, tapez sur le Net le mot :
esperanto ), soutenue par plusieurs états riches et en voie de développements avancés.

L'Espéranto peut intéresser trois cibles :
- les pouvoirs publics et les institutions internationales, car c'est un outil fiable et économique de traduction d'une langue nationale à une autre
- les entreprises, car les salariés passent moins de temps à l'apprendre et à suivre des stages de langues
- chacun de nous, car c'est une langue facile à maîtriser ( 5 à 10 fois plus rapide que l'anglais) par tous pour communiquer avec un nombre croissant d'étrangers du monde entier.

Il est souhaitable donc d'autoriser l'Espéranto comme langue optionnelle au baccalauréat.
Cette mesure développerait l'intérêt pour cette langue et lui apporterait la reconnaissance dont elle manque encore dans notre pays pour être prise au sérieux par le grand public.
Lire la suite ....

 

 

ESPERANTO : Recommandation de l'UNESCO à l'introduction de la langue-pont  Espéranto

Conçue pour être réellement internationale et très facile à apprendre, parlée par des millions de personnes sur les 5 continents, l’Espéranto offre une expressivité et une précision qui expliquent son emploi actuel dans les domaines technique, scientifique, médical, littéraire, musical, touristique, etc. 
Ce sont aussi les valeurs intrinsèques de la langue, à savoir l’ouverture, la curiosité de connaître d’autres cultures, la volonté de protéger les autres langues et la promotion de la paix dans le monde qui expliquent que l'
UNESCO a, par deux fois en 1954 et 1985, voté des résolutions en faveur de la langue et encouragé les nations de l'ONU à l'enseigner.
Lire la suite ...

 

 

ESPERANTO : Les Chambres de commerce encourageaient l'utilisation de l'Espéranto

Rappelons que la langue internationale neutre l'Espéranto est 5 à 10 fois plus rapide à apprendre que tout autre langue (l'anglais..). En plus l'Espéranto favorise les locuteurs francophones. Sachez que si l'on se met à l'Espéranto avant d'étudier d'autres langues, on gagnera facilement 2 à 3 années sur leur étude. Pour les jeunes ou les adultes disposant peu de temps, l'Espéranto est un outil de communication plus adapté car plus facile et moins accaparant. 

Les Chambres de Commerce encourageaient l'utilisation de l'Espéranto dans le commerce et l'introduction de l'enseignement de l'Espéranto dans nos Écoles commerciales, voir la communication de M. André BAUDET, Président de l'Assemblée de Présidents des Chambres de Commerce à la réunion du 3 Février 1931. Voilà une preuve parmi tant d'autres que jadis l'Espéranto a bien fonctionné avant les années 1940.
Lire la suite ...

 

ESPERANTO

La langue de la Paix.

L'espéranto, la langue internationale équitable, figure parmi les principaux candidats au prix Nobel de la paix

 devant le comité Nobel à Oslo

Lorsque le 9 mai 2007, le parlement européen a reçu des lauréats européens de prix Nobel, certains ont évoqué le besoin d'une solution pour le problème linguistique et Reinhard Selten (prix Nobel d'économie 1994) s'est prononcé explicitement en faveur de l'Espéranto.

Les Parlementaires Suisses proposent le Prix Nobel de la Paix pour l'Association Universelle d'Espéranto (UEA).

Le Parlement Polonais soutient la candidature de l’UEA au Prix Nobel de la paix.
"Le jeudi 12 juin, à l’unanimité de 397 voix, le Parlement Polonais a approuvé une résolution qui rend hommage au centenaire de l’ Association mondiale d’Espéranto et accorde son soutien à l’UEA pour la candidature au Prix Nobel de la paix."
"L’Espéranto rapproche les gens dans une culture riche et variée, dont la base est l’amitié internationale et la paix", soulignait la résolution adoptée à l’unanimité.

Aujourd'hui, l'Espéranto est candidat au prix Nobel de la paix devant le comité officiel du parlement Norvégien. Rendez-vous est donc pris pour cet automne à Oslo où, pour la première fois, une langue se verra peut-être attribué la plus haute distinction en faveur de la paix.

   Accueil                           

 

ESPERANTO

La langue commune, équitable, neutre et universelle.

A second language.

 

   Accueil                           

 

Combien de temps pour apprendre l'ESPÉRANTO ?

Il suffit d’un an pour acquérir une capacité d’expression en Espéranto supérieure à ce que donnent 7 ou 8 ans d’anglais ou d’allemand...

Selon vos envies, choisissez !

 

 

Pour apprendre d’autres langues, l’Espéranto, grâce à sa logique et sa clarté, constitue une aide précieuse. C’est même une aide pour progresser dans sa langue maternelle !

L'Espéranto ne contient en tout et pour tout que 16 règles de grammaires. Cela s’apprend en une ou deux heures selon votre rythme.
C'est une langue très économique à apprendre mais riche et très subtile dont la création d'un mot se fait par l'agglutination des mots et par le jeu des affixes.
L'Espéranto est composée, de base, de 1 300 mots environ et une cinquantaine d'affixes (suffixes, préfixes), terminaisons... ce qui fait en tout à peu près 30 000 mots.
On utilise l'alphabet Latin a, b, c, d.. et se prononce comme en Français... avec quelques particularités.
Tous les noms se terminent par un 0, les pluriels par un j, les adjectifs par un a, les adverbes par un e, 
les verbes un i, temps présent un as, temps passé un is, temps futur un os, impératif un  u, conditionnel un us....
Exemples 1 : Parolo, paroloj, parola, parole, paroli, parolas, parolis, parolos, parolu, parolus...
                 Les jours de la semaine : Lundo, mardo, merkredo, jaudo, vendredo, sabato, dimanco...
                 Les chiffres : unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, nau, dek, cent, mil, miliono, milardo...
                                    dudek = 20, tridek = 30,
                                    2314 = dumil tricent dek kvar,
                                    en 1789 = en mil sepcent okdek nau
Exemples 2 :  	Un cheval = cevalo, une jument = cevalino, un poulain = cevalido, un petit poulain = cevalideto, un grand poulain = cevalidego, 
                         	Un coq = koko, une poule = kokino, un poulet = kokido, un petit poulet = kokideto, un grand poulet = kokidego...
L'accent tonique se trouve toujours sur l'avant dernier syllabe (mécanique et systématique à partir de 2 syllabes), c'est du Polonais !!!
C'est le meilleur moyen d'apprendre l'Anglais par la suite et de mieux placer les accents toniques si difficiles pour les Français et les francophones. 
Apprenez d'abord l'Espéranto comme la première seconde langue au lieu de chacune des langues suivantes : Latin, Grec, Espagnole, Italien, Allemand, Anglais, Polonais, Slovène, Estonien, Russe...
C'est à dire une langue commune comme langue équitable, neutre et universelle, plus simple, comme tremplin avant de s'attaquer à d'autres langues plus difficiles d'accès...
Chacune des nations européennes retrouve déjà plusieurs de ses propres mots dans l'Espéranto  (Sinjoro, Fraulo, Boato, Sipo, koko, Kato, bovo, cevalo, popolo...).

   Accueil                           

                                                                                    

ESPERANTO : une langue équitable, neutre et universelle

L'Espéranto est la langue de la paix. Elle permet des contacts démocratiques, car tous les locuteurs sont sur le même pied d'égalité.
La langue n'étant reliée politiquement ou historiquement à aucun Etat. Une langue internationale ne peut pas être une langue nationale. 
En effet, dans ce cas, les locuteurs de cette langue seraient avantagés par rapport aux autres personnes. 

Peu à peu, 'Union Européenne UE prend conscience de l'énorme coût économique et social de la situation actuelle, de ses piètres résultats en termes de qualité de communication et, surtout, des graves entorses aux principes d’égalité et de diversité.

Dans le rapport du Professeur Grin, le scénario de passage à l’Espéranto est le plus équitable et le moins cher. Il se traduirait par une économie nette pour la France de près de 5,4 milliards d'euros par an et d'environ 25 milliards d'euros par an à l'échelle de l’Europe (soit plus de 20 % du budget annuel total de l'Union !). Mais, plus important encore, il règle d'un seul coup tous les problèmes d'équité et son apprentissage est considérablement plus simple et rapide .

Le créateur de l'Espéranto, le Dr Ludwik Zamenhof qui parlait couramment 10 langues et traduisait des chefs d'œuvres littéraires en Espéranto, voulait assurer à tous la possibilité de communiquer et de se comprendre mutuellement, indépendamment de la nationalité, la race, la religion ou les opinions."

 

   Accueil                           

ESPERANTO : Principe d'élaboration

L'Espéranto est un outil de communication, c'est à dire une langue-pont ou langue d'échange (à l'image du routeur du réseau Internet), utilisable par des interlocuteurs de langues nationales / maternelles différentes qui veulent communiquer rapidement et sur un pied d'égalité.
Créée depuis plus de 100 ans, l'
Espéranto est maintenant très répandue dans le monde grâce à sa simplicité et surtout à l'Internet.

L'Espéranto a été élaborée sur la base d'une parfaite régularité, il n'y a donc pas d'exception.
Ses mots ont été puisés dans toutes les langues Européennes, et n'ont été retenus que ceux dont la racine était la même dans le plus grand nombre de ces langues.
Ainsi, chaque interlocuteur reconnaît beaucoup de mots qui lui semblent avoir été pris dans sa propre langue maternelle.

Le vocabulaire Espéranto paraît issu à :  

80 % de l'Allemand 90 % du Français 83 % du Portugais
85 % de l'Anglais 85 % de l'Italien 50 % du Russe
84 % de l'Espagnol 75 % du Latin et du Grec Etc.

Chaque mot provient donc d'un choix judicieux de racines communes.

Exemple 1 : Emprunts sans changements aux langues anciennes :
                  - Kaj (et) est un mot Grec
                  - Domo, Trans, Nigra (maison, au-delà, noir) sont des mots Latins

L'Espéranto est une langue phonétique. Chaque son est représenté par une seule et même lettre. Chaque lettre se prononce toujours de la même manière.

L'orthographe est donc absolument phonétique, c'est à dire les mots s'écrivent comme ils se prononcent. C'est un atout majeur pour les Francophones qui ont du mal à apprendre une nouvelle langue étrangère comme l'Anglais, l'Allemand...

Exemple 2 : Emprunts avec adaptation à la phonétique Espéranto :
                  - SKATOLO (boîte) vient de l'Italien ''Scatola''
                  - BIRDO (oiseau) vient de l'Anglais ''Bird''
                  - TAGO (jour) vient de l'Allemand ''Tag''
                  - KVERTO (Chêne) vient du Latin ''Quercus''

 

La structure de l'Espéranto est très logique, simple et économique. Chaque mot est constitué d'un Radical, des Affixes et / ou des mots composés :

1 : Radical :
Pour créer un mot, on part d'un Radical et on ajoute un Affixe (Préfixe ou Suffixe).
 

Exemple 3 : - Bov + O = Bovo : un Boeuf
                   - Kok + O = Koko : un Coq

2 : Affixes :
Les affixes modifient le sens des mots, ce qui permet une grande économie de vocabulaire.
 

Exemple 4 :

Affixe Exemple Signification
INO (féminin de) Kok = Coq Kokino = une Poule
IDO (descendant de) Kat = Chat Katido = Chaton
EJO (endroit pour) Hundo = Chien Hundejo = Chenil
MAL (contraire de) Granda = Grand Malgranda = Petit
EGA (Augmentatif) Bela = Beau Belega = Superbe
ECO (Qualité) Bela = Beau Beleco = Beauté

3 : Des mots composés 
Ils se créent à volonté en juxtaposant deux ou plusieurs éléments dont le second est le principal.

Exemple 5 : On a les deux mots suivants : Floro (fleur) et Parko (parc), alors  :
                   - Floroparko = Parc de fleurs
                   - Parkofloro = Fleur de parc

Un peu comme l'Anglais, c'est amusant non !

Les asiatiques (Chinois, Japonais, Coréen...) se retrouvent aussi dans l'Espéranto car c'est une langue agglutinante comme les leurs.

Exemple 6

En Chinois, il suffit de connaître la structure et le mot fondamental. Si l’on sait dire ‘pays’, on sait automatiquement dire ‘compatriote’. Il en est de même en Espéranto: pour former samlandano ‘compatriote’, samreligiano ‘coreligionnaire’, samklasano ‘condisciple’, samrasano ‘personne de la même race’, samlingvano, ‘personne qui parle la même langue’, il suffit de connaître la structure sam---ano et d’y insérer la racine correspondante.
De même, le Chinois qui apprend le Français, l’Anglais, ou l’Italien doit mémoriser comme une entité totalement nouvelle le mot étranger (foreigner, straniero). S’il apprend l’Espéranto, il lui suffit de traduire syllabe par syllabe (monème par monème, dirait un linguiste) les trois éléments constitutifs du mot de sa langue maternelle : waiguoren ‘étranger’, se compose de wai ‘en dehors’ (Espéranto ekster), de guo ‘pays’ (Espéranto land-) et de ren (être humain, correspondant ici à l’Espéranto ano, être humain appartenant à, membre de, venant de…) : ‘étranger’ se dit en Espéranto eksterlandano
.

Du point de vue Syntaxique, la place des mots dans la phrase ne dépend que de la simple logique.
Afin d'assurer une grande précision, un énorme choix de préposition existe, comme en Français.

Exemple 7 :

En Français En Esperanto
Avec mon amie Kun mia amikino
Dans le beau parc En la bela parko
Sur la table du salon Sur la tablo de la salono

 

   Accueil                           

 

 

ESPERANTO : Linux Ubuntu en langues Anglaise... et Espéranto.

 

 

   Accueil                           

 

ESPERANTO : Listes des espérantistes célèbres et citations

 

Nom

Nationalité

Description

Citation

Albert Einstein Allemagne, Suisse, USA Physicien et mathématicien allemand, Il a reçu le prix Nobel de physique en 1921 pour son explication de l’effet photoélectrique. Son travail est notamment connu pour l’équation E=mc² qui quantifie l’énergie disponible dans la matière. L'Espéranto est la meilleure solution à l'idée de langue internationale.
Bertalan Farkas Hongrie Cosmonaute hongrois J'ai appris l'Espéranto parce qu’il a des perspectives ; parce qu’il aide aussi dans l’apprentissage des autres langues. J’ai été saisi par la simplicité de cette langue, la logique de la grammaire. L’Espéranto est l’une des inventions les plus grandioses de l’humanité.
Descartes René France L’Espéranto ressemble presque exactement à la proposition de Descartes. Il faudra que l'humanité crée une langue internationale ; sa grammaire sera si simple qu'on pourra l'apprendre en quelques heures ; il n'y aura qu'une seule déclinaison et une seule conjugaison ; il n'y aura point d'exceptions ni irrégularités et les mots dériveront les uns des autres au moyen d'affixes.
Édouard VII UK Angleterre Roi du Royaume-Uni. Je pense que l'Espéranto est un grand bienfait pour l'humanité et j'exprime le désir qu'il ait le plus complet et rapide succès.
Gandhi Inde Homme politique et philosophe indien Je suis pour un même calendrier pour le monde entier, comme je suis pour une même monnaie pour tous les peuples et pour une langue auxiliaire mondiale comme l'Espéranto pour tous les peuples.
Inazo Nitobe Japon Membre de l'Académie Impériale du Japon On peut affirmer avec une certitude absolue que l'Espéranto est de huit à dix fois plus facile que n'importe quelle langue étrangère et qu'il est possible d'acquérir une parfaite élocution sans quitter son propre pays. Ceci est en soi un résultat très appréciable.
Léon Blum France Homme politique et écrivain français. Je voudrais que dans tous les villages et dans toutes les villes, on enseigne l'Espéranto qui serait un facteur pour l'entente des peuples et le plus sûr moyen pour maintenir la paix universelle.
Louis Lumière France Inventeur français du cinéma L'emploi de l'Espéranto pourrait avoir les plus heureuses conséquences en ce qui touche les relations internationales et l'établissement de la paix.
Reinhard Selten Allemagne  Prix Nobel en économie 1994. Selten a produit des œuvres en Espéranto Lors d'une intervention au Parlement Européen, le 9 mai 1997 : Faites tomber la barrière des langues !!! ''Il faut en finir avec le problème linguistique de l'Union Européenne ...Une langue construite, facile à maîtriser, telle que l'Espéranto,  voila une solution sans parti pris... dont on pourrait envisager par contrat l'enseignement scolaire comme première langue étrangère''.
Rudolf Diesel Allemagne Inventeur Allemand du moteur diesel Depuis de nombreuses années je m'intéresse moi-même à l'Espéranto. Cette langue auxiliaire, internationale remplit la condition de base pour que beaucoup de peuples l'acceptent et qu'elle soit, de plus, un lien naturel avec les principales langues par la géniale simplicité et la logique de sa structure
Willy Brandt Allemagne Chancelier de la RFA de 1969 à 1974. Les succès de l'Espéranto sont reconnus par l'UNESCO.   Que l'ONU veuille bien insister avec efficacité pour que l'on poursuive l'œuvre commencée par le Docteur Zamenhof.

Lire la suite...

   Accueil                           

 

Meilleurs_Voeux  

Flash Info

Calendrier

Inscription

Contact

Plan d'accès

Hôtels

Liens utiles

Flash News

Dictionary of LTE
4G LTE - LTE Pro
 

Dictionary of 5G

Glossaire

Equipe

Cartographie

Blog

 


Radio Data Com
RadioCom Valley

14, boulevard Maurice Berteaux, 95100 Argenteuil  France
Tél: ( 33) 01 34 34 40 94
Fax: ( 33) 01 30 76 67 10
E-mail : cours@formation-radio.com

 Tous droits réservés Copyright © Radio Data Com
Réalisation et communication © Radio Data Com